Atividade 1 - Espanhol - Graduação Inteligente

Breaking

quarta-feira, 22 de janeiro de 2020

Atividade 1 - Espanhol

Atividade 1 - Espanhol II
Entrevista: El reto empresarial es cambiar la gestión de personas, no sirve ya el ordeno y mando
Entrevista con Francisco Vaciero Fernández, economista y empresario, preside desde hace dos años el Club Asturiano de Calidad, dedicado a promocionar la mejora de la gestión empresarial (en pensamiento estratégico, innovación, orientación al cliente, recursos humanos...) entre las compañías y otras organizaciones de la región.

1) ¿Cuáles son las preocupaciones más relevantes en la gestión de una empresa en su opinión?
- Pienso que lo primero que preocupa es tener un crecimiento rentable, porque a la gente lo que le interesa no es tanto internacionalizarse o ganar tamaño, como que sea rentable hacerlo. Lo segundo, hacer innovación eficiente, mejorar sus procesos y productos, pero sin incurrir en grandes inversiones que no sabes si vas a rentabilizar a largo plazo, sino tratando de hacer pequeñas transformaciones con un coste razonable. Preocupa mucho que los equipos sean productivos y también superar la expectativa del cliente, porque hay una obsesión con la calidad del servicio. Y luego preocupa la supervivencia de las empresas. En este período de crisis hemos visto la tremenda vulnerabilidad que tiene el tejido empresarial.

2) Han desaparecido muchas empresas, pero datos como los más recientes resultados del crecimiento del PIB (3,5% en Asturias en 2017) o el récord de exportaciones del pasado año sugieren que mucha de la que han superado la prueba son fuertes, competitivas. ¿Qué le parece esa situación?
- Me parece que fueron muy fuertes los que resistieron los campos de exterminio, y los pobres salieron quizá sí fuertes mentalmente, pero con mucha debilidad y poco músculo. La crisis ha limpiado a muchas empresas que no eran competitivas del mercado, pero muchas de las que han resistido han hecho una reducción de tamaño muy importante.

3) ¿Están los empresarios asturianos atentos al desafío de la transformación digital? Con respecto a eso, ¿qué diría?
- Creo que la gente es consciente de que necesita incorporar tecnología y de que la mejora de competitividad que puede tener es tremenda. Es un tema que se está abordando con distintos niveles de intensidad. Pero estoy convencido de que el gran reto empresarial, en Asturias y en España, más que esa transformación, está en las personas. Una transformación digital que no lleve detrás un cambio cultural, una alineación de las personas con la nueva manera de trabajar sería un suicidio. Estamos en la revolución de las personas, más que en la tecnológica.

4) ¿Por qué piensa que la revolución de las personas es más importante que la revolución tecnológica?
- Desde mi punto de vista, la palanca para conseguir los objetivos de la empresa son las personas; ninguna máquina y ningún directivo por sí solo van a ser capaces de poner en marcha los factores de que hablaba antes (crecimiento rentable, innovación eficiente). Y estamos en una época en la que los cambios se producen muy rápido, situándonos ante escenarios muy inciertos. Va a hacer falta alinear a las personas mucho más de lo que están ahora con los valores y la visión a largo plazo de la empresa. Además, la gente piensa ahora de una manera distinta, ya no sirve el ordeno y mando.

-5) ¿Cuál es su opinión sobre los cambios que deben ocurrir?
- Según mi entender, hace falta un cambio de mentalidad. Ya se van viendo cosas. Por citar un ejemplo de nuestro sector, grandes bufetes de abogados que tenían estructuras muy jerarquizadas quitan los despachos, y se trabaja en espacios abiertos, con reuniones informales e interrelación entre los equipos. Luego está todo el fenómeno de los "millennials", gente que a la que le gusta la iniciativa y con unas características laborales singulares: les gusta la flexibilidad, su jerarquía de valores es diferente y en ella el trabajo ya no es lo primero, y saben que los empleadores van a tener que ganarse a la gente más preparada. En un entorno tan cambiante, si no se hace una gestión eficaz de las personas muchas empresas se quedarán fuera.

EL RETO empresarial es cambiar la gestión de personas, no sirve ya el ordeno y mando. In: VACIERO. 2018. Disponible en: < http://www.vaciero.es/asesoramiento-juridico-y-economico/ultimas-noticias/entrevista-el-reto-empresarial-es-cambiar-la-gestion-de-personas--no-sirve-ya-el-ordeno-y-mando_3533_122_5017_0_1_in.html>. Accedido en: 23 nov. 2018 (Adaptado).
Por tratarse de una entrevista al Francisco Vaciero Fernández, economista y empresario, presidente hace dos años del Club Asturiano de Calidad, el texto está lleno de “expresiones de opinión”, puestas en preguntas como en respuestas. De esa manera, marca la alternativa que contiene solamente este tipo de expresión. (2,5)

Escolha uma:
a. “Cuál es su opinión…” – “Pero” – “Además” – “Luego”.
b. “Pienso que… “ – “La crisis ha limpiado…” – “Va a hacer falta” – “En un entorno tan cambiante”.
c. “… en su opinión” – “Me parece que…” – “En este período de crisis” – “Estamos en la revolución de las personas…”.
d. “¿Qué le parece…?” – “Con respecto a eso, ¿qué diría?” – “Desde mi punto de vista” – “Según mi entender…”.
e. “Qué le parece…” – “Creo que…” – “…en Asturias y en España…” – “En este período de crisis…”.



¿Qué es una invitación?

Si hacemos una fiesta, ceremonia escolar o cualquier tipo de evento social que necesite de la presencia de nuestros amigos y seres queridos ¿por qué no invitarlos? ¿Cómo? A través de un texto, oral o escrito, muy sencillo y original, la invitación.

El propósito de la invitación es comunicar a personas de nuestro interés, sobre un acto o evento importante y lograr que asistan a él. El enunciado se dispone de forma clara y sencilla. La invitación es un tipo de texto de fácil lectura.

Las invitaciones pueden ser de carácter formal o informal, lo que estará determinado según a quién va dirigido y el motivo de la invitación. Por ejemplo, una invitación a un cumpleaños es informal y a una graduación, es formal. Además, el lenguaje que utilices será formal o informal según el caso.


QUÉ es una invitación. Icarito. Disponible en: . Accedido en 30 nov. 2018. (Adaptado).


.
I – Diálogo 1

María: ¿Dígame?
Julio: Hola, soy Julio.
María: Hola, Julio, ¿cómo está?
Julio: Bien, gracias. Estoy llamándole porque el lunes, a las 8 de la mañana, vamos a tener una reunión con el Sr. González, el director general de la empresa.
María: Sí… es verdad.
Julio: ¿Puede venir conmigo a la reunión?
María: Sí, vamos juntos a la reunión.
Julio: Muchas gracias. Le encuentro entonces el lunes en su despacho.
María: Gracias a usted, Julio, por invitarme. Estaré en mi despacho esperándole.


II – Diálogo 2

Pierre: Hola, hermana. ¿Qué estás haciendo?
Coral: Hola, Pierre. Estoy leyendo un libro que compré ayer.
Pierre: ¿Cuál es el nombre del libro?
Coral: Nuevo Fan, de José Alfaro
Pierre: ¿Es un escritor chileno?
Coral: No, él es de Argentina.
Pierre: ¿De qué se trata?
Coral: Es acerca de un joven que quiere ser famoso, pero termina en la cárcel.
Pierre: Oh, ya veo. ¿Te ha gustado hasta ahora?
Coral: No lo sé. Ha sido un poco aburrido, pero he oído buenos comentarios sobre él.
Pierre: ¡Mira! Compré otro libro para tu cumpleaños.
Coral: Gracias, Pierre. Eres el mejor hermano del mundo.

III – Diálogo 3

Secretaria: Hola, buenos días.
Sr. Fermín: Buenos días.
Secretaria: ¿Qué desea?
Sr. Fermín: Quería ver al Sr. Hernández.
Secretaria: Pues en este momento está ocupado.
Sr. Fermín: ¿Cuándo podría verlo para hablar con él?
Secretaria: Pues... vamos a ver ¿Qué tal mañana por la mañana?
Sr. Fermín: ¿A qué hora?
Secretaria: ¿Le va bien a las 9h30?
Sr. Fermín: Sí, perfecto.
Secretaria: ¿Su nombre, por favor?
Sr. Fermín: Soy Fermín López. Él ya me conoce.
Secretaria: De acuerdo. Entonces mañana a las 9:30 lo esperamos.
Sr. Fermín: Muy bien. Gracias y hasta mañana.
Secretaria: Gracias a usted. Hasta luego.


IV – Diálogo 4


Elena: ¡Qué frío hace aquí! Es horrible. Voy a ducharme... ¡Y el agua sale fría! Voy a llamar a la recepción.
Recepcionista: ¿Diga?
Elena: Hola. Mire, tengo un problema con la ducha. Es que no sale agua caliente.
Recepcionista: ¿No sale agua caliente? ¿De qué habitación es?
Elena: De la 214.
Recepcionista: Después de abrir el grifo de la ducha… Espere unos minutos más.
Elena: Es verdad… después de algunos minutos sale agua caliente.
Recepcionista: Siempre hay que esperar un poco.
Elena: Claro… Le agradezco.
Recepcionista: ¿Alguna cosa más?
Elena: Sí… tengo otra pregunta: ¿Por qué se apaga la luz en mi habitación?
Recepcionista: Es que tiene que meter su tarjeta electrónica en el interruptor. Si no, la luz se apaga sola.
Elena: Ahora entiendo. Muchísimas gracias.
Recepcionista: De nada. Hasta luego.
Elena: Hasta luego.


¿En cuáles diálogos hay la presencia de una invitación? (2,5)

Escolha uma:
a. I y III, solamente. 
b. III y IV, solamente.
c. I, II y IIII, solamente.
d. II y IV, solamente.
e. I y II, solamante.

Diálogo I

Jorge y Juan se encuentran en una cafetería

Jorge: ¡Hola Juan! ¿Qué tal?
Juan: Bien, ¡cuánto tiempo sin verte!
Jorge: Sí, lo es. La última vez en que nos vimos estábamos en la universidad.
Juan: Lo recuerdo muy bien. Ahora, ¿qué haces?
Jorge: Cursé ingeniería, pero me he convertido en un empresario de la telefonía móvil.
Juan: ¿No te gustó la carrera?
Jorge: Sí, pero tuve la oportunidad de tener mi propia empresa, ser mi propio jefe. Eso me hizo una persona más segura. ¿Y tú, en qué trabajas?
Juan: Cursé administración, llegué a administrar una gran empresa privada, pero hoy trabajo en un banco estatal. Me he convertido en el hombre del dinero, pero no me he hecho rico...


Diálogo II

Carmen habla por teléfono con Marité
Marité: ¡Dígame!
Carmen: Por favor, ¿está Marité? Soy Carmen.
Marité: ¡Hola Carmen!
Carmen: ¡Hola Marité! Te llamo a ver cómo estás.
Marité: Un poco nerviosa. Mis niños y mi casa me vuelven loca todos los días.
Carmen: Yo también, a menudo me pongo nerviosa. Pero el problema no está en mi casa, sino en mi trabajo. Me pongo furiosa con mi jefe. A veces, llega a ser cruel conmigo.
Carmen: No te pongas nerviosa a causa de eso. Tienes que aprender a controlarte.
Marité: Ya lo sé, pero no lo consigo. Eso del trabajo, me pone de los nervios.

ANDRADE, J. V; BEDIN, M.C.; FÁVARO, S.M.S. Gestão Empresarial, Espanhol II. UA 03: ¿En qué te has convertido? Univesp/Centro Paula Souza: São Paulo, 2016.

De acuerdo con los diálogos I y II, así como con tus conocimientos, analiza las afirmaciones abajo.

I – En las frases, “… me he convertido en un empresario de la telefonía móvil” y “Eso me hizo una persona más segura”, retiradas del diálogo I, hay la presencia de verbos de cambio.
II – En la frase, “Mis niños y mi casa me vuelven loca todos los días”, retiradas del diálogo II, hay la presencia del verbo de cambio “Volverse”, lo cual fue utilizado para mostrar un cambio personal.
III – En la frase, “Yo también, a menudo me pongo nerviosa”, retirada del diálogo II, hay la presencia del verbo de cambio “Ponerse”.
IV – Se puede decir que los verbos de cambio son aquellos que sirven para expresar un cambio o una transformación. Tienen diferentes usos y expresan cambios rápidos o duraderos.


Con relación a esas aserciones, señala la opción correcta. (2,5)
Escolha uma:
a. II y IV, solamente
b. II y III, solamente.
c. I, II, III y IV. 
d. I, II y III, solamente.
e. III y IV, solamente.


Bloques Comerciales
El bloque comercial: Un bloque comercial es una organización internacional que agrupa a un conjunto de países con el propósito de obtener beneficios mutuos en el comercio internacional y, en general, en materia económica sin perjuicio de que en la mayor parte de los casos la conformación de bloques de países tiene motivos políticos. Estas formas de unión entre países se realizan a partir de la firma de tratados internacionales que pueden ser de distintos tipos. La mayoría de los bloques comerciales en la actualidad está definida por una tendencia regionalista, mientras que las relaciones comerciales de carácter no regional tienden a ser bilaterales, o a darse entre bloques comerciales en formación.
Según el texto, los bloques comerciales se forman a partir de intereses políticos y económicos. Ellos buscan obtener beneficios para el desarrollo de los países. En la actualidad, hay algunos bloques activos. A seguir, te presentamos algunos localizados en el Continente Americano y otro en Europa:
América:
→ CAN o Pacto Andino: Comunidad Andina; → CARICOM: Comunidad del Caribe; → MCCA: Mercado Común Centroamericano; → MERCOSUR: Mercado Común del Sur; → TLCAN o NAFTA: Tratado de Libre Comercio de América del Norte; → UNASUR: Unión de Naciones Suramericanas.
África:
→ CEEAO: Comunidad Económica de África Occidental; → CAO o CAE: Comunidad Africana Oriental; → CEMAC: Comunidad Económica y Monetaria de África Central.
Ásia:
→ ANSA o ASEAN: Asociación de Naciones del Sureste Asiático.
Europa:
→ Unión Europea.
Algunos bloques señalados son formados por países hispánicos, como MCCA, integrado por Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Costa Rica. El MERCOSUR también integra países de habla hispánica, ya que tiene miembros como Argentina, Paraguay y Uruguay como integrantes plenos y algunos otros como Bolivia, Perú … como asociados. La Unión Europea un único país hispánico: España. Esos países forman un área comercial con acuerdos definidos de comercio, tarifas e impuestos. En las relaciones comerciales, hay cambios constantes, pero no existe la creación de una moneda para ello, con excepción de bloques como Unión Europea, que tiene el euro como la moneda de más de 15 países integrantes del bloque.
→ Unión Europeal: Está compuesta por 28 estados europeos y su unión se estableció con la entrada en vigor del Tratado de la Unión Europea, el 1 de noviembre de 1993. Al inicio, la superestructura de la Unión se fundó sobre las tres Comunidades Europea – CECA, EURATOM y CEE/CE. Con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa (01/02/2009), ella sucedió por completo a las CC.EE. El Reino Unido aún está considerado como integrante de la Unión Europea a pesar del plebiscito.
→ MCCA: Para 1998 las exportaciones totales del MCCA alcanzaron un monto de 10.573 millones de dólares. Lo que representa, de acuerdo a cifras preliminares un incremento de 10,2% respecto al año anterior. Entre 1990 y 1998 las exportaciones aumentaron en un 160% (un promedio anual de 12,7%). Las exportaciones dentro de la sub-región alcanzaron en 1998 a $2.073 millones, cifra superior en 12,1% a la del año anterior. Entre 1990 y 1997 el comercio intrasubregional casi se triplicó, al pasar las exportaciones entre los países miembros de $656 millones a $1.866 millones. La tasa anual de crecimiento en el período fue de aproximadamente 16%. Los textos cuentan un poco de la formación de Unión Europea y del mercado de MCCA, en cuanto al periodo 1998-1997.
ANDRADE, J. V; BEDIN, M.C.; FÁVARO, S.M.S. Gestão Empresarial, Espanhol II. UA 04: Bloques Comerciales. Univesp/Centro Paula Souza: São Paulo, 2016.
De acuerdo con el texto sobre los bloques comerciales, analiza las afirmaciones abajo.
I - Los bloques comerciales MCCA (Mercado Común Centroamericano), MERCOSUR (Mercado Común del Sur) y ANSA o ASEAN (Asociación de Naciones del Sureste Asiático) están todos situados en América.
II - Un bloque comercial es una organización internacional que agrupa a un conjunto de países con el propósito de obtener beneficios mutuos en el comercio internacional. Los bloques comerciales se forman a partir de intereses políticos y culturales.
III - La Unión Europea está compuesta por 28 estados europeos y su unión se estableció con la entrada en vigor del Tratado de la Unión Europea, el 1 de noviembre de 1993.
IV - El trecho a seguir sobre el Mercado Común Centroamericano está compuesto por DOS verbos en Pretérito Indefinido de Indicativo: “Para 1998 las exportaciones totales del MCCA alcanzaron un monto de 10.573 millones de dólares. Lo que representa, de acuerdo a cifras preliminares un incremento de 10,2% respecto al año anterior. Entre 1990 y 1998 las exportaciones aumentaron en un 160% (un promedio anual de 12,7%)”.
Es correcto lo que se afirma en:

Escolha uma:
a. I y II, solamente.
b. II y IV, solamente.
c. II y III, solamente.
d. I, III y IV, solamente.
e. III y IV, solamente. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário